PORSCHE Forum technique - Génération eau
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
-40%
Le deal à ne pas rater :
Tefal Ingenio Emotion – Batterie de cuisine 10 pièces (induction, ...
59.99 € 99.99 €
Voir le deal

Rpl plaquette AV (Texte Traduit)

Aller en bas

Rpl plaquette AV (Texte Traduit) Empty Rpl plaquette AV (Texte Traduit)

Message par 14RC126 Dim 16 Déc - 11:07

Changement des plaquettes de frein avant sur un 997 C4S / C2S
[/
Changing front brake pads on a 997 C4S/C2S


Tout d'abord vérifier la liste de ce que vous devez acheter
_Avez-vous les bonnes plaquettes de frein OEM ou aftermarket? numéro OEM 99635194912

Do you have the right brake pads oem or aftermarket? oem number 99635194912

Rpl plaquette AV (Texte Traduit) Post-69183-0-09105200-1340566743_thumb
_
Avez-vous l'ensemble supplémentaire pour le changement de pad: Pin, clip, ressort oem: 99635195911


Do you have the extra set for pad change: Pin, clip, spring oem: 99635195911
Rpl plaquette AV (Texte Traduit) Post-69183-0-93981200-1340566860_thumb
_
Plaques d'amortissement, les anciennes peuvent être réutilisées avec du ruban adhésif double face mais la plaque commence à rouiller, donc je conseillerais d'en acheter de nouvelles, il n'est pas bon marché l'ensemble coûtera environ 150 USD (4 pièces) oem nombre: 99635108900, vous avez besoin 4 fois
_Brake capteur si vous avez la lumière sur votre numéro de tableau de bord: 99761268000 vous avez besoin de 2
Ce sera environ 600 USD sans le disque ajouter 500 USD supplémentaires pour une paire de disques
Outils:
_petite pince
_petit tournevis Philips (pour retirer la goupille)
_marteau
_Très petit tournevis plat pour sortir les capteurs
_petite seringue et gants en latex, ne commencez pas sans elle, c'est pour enlever le liquide de frein supplémentaire, ce liquide est très corrosif, la seringue vous permettra de faire un travail propre
Avant de commencer
_Mesurez si vos disques peuvent faire une autre saison de freinage
Il est écrit dessus, minimum 32 mm, assurez-vous d'en avoir assez, ils sont 34mm à l'état neuf, 33mm semble un nombre décent d'un jeu de pads ...
_Passe ton doigt sur le disque, il ne devrait pas y avoir de rainures profondes, sinon tu devras les changer ou les faire resurfacer
_Assurez-vous que votre liquide de frein est en dessous du niveau maximum, vous devrez quand même retirer le liquide de frein après le travail
Départ
Retirer le clip qui permet à la broche de passer à travers l'étrier, le retirer avec une pince (le clip est à l'intérieur de l'étrier vers l'intérieur de la voiture

Dampening plates, the old ones can be reused with double sided tape but the plate starts rusting, so I would advise to buy new ones, it is not inexpensive the set will cost about 150 USD ( 4 pieces) oem number: 99635108900, you need it 4 times
_Brake sensor if you have the light on your dashboard oem number :99761268000 you need 2
This will be about 600 USD without the disk add another 500 USD for a pair of disks
Tools:
_small pliers
_small philips screwdriver ( for getting the pin out)
_hammer
_very small flat screwdriver to get the pad sensors out
_small syringe and latex gloves, don't start without it, it is to remove the extra brake fluid, this liquid is very corrosive, the syringe will allow you to do a clean job
Before you start
_Measure if your disks can do another brake season
It is written on it, minimum 32 mm, make sure you have enough left, they are 34mm when new, 33mm seems a decent number of one set of pads...
_Pass your finger on the disk, there shouldn't be deep grooves, otherwise you will have to change them or get them resurfaced
_Makes sure your brake fluid is below the max level, you will anyway have to remove brake fluid after the work
Starting
Remove the clip that helps the pin passing through the caliper, pull it away with pliers (the clip is on the inside the caliper towards the inside of the car )
Rpl plaquette AV (Texte Traduit) Post-69183-0-52851400-1340566831_thumb

Poussez la broche en passant à travers l'étrier, j'ai utilisé un vieux tournevis avec un marteau, il devrait s'en aller facilement, vous pouvez alors retirer le ressort, ne pas oublier de détacher le câble de commande de frein avant



Push the pin passing through the caliper, I used an old screwdriver with a hammer, it should go away easily, you can then remove the spring, don't forget to detach the brake control cable before
Rpl plaquette AV (Texte Traduit) Post-69183-0-79626300-1340566834_thumb


Retirez le capteur d'usure des freins, si vous n'avez pas le feu de freinage sur votre tableau de bord, ils devraient être bien, vérifiez si le plastique protégeant le métal n'est pas trop usé, sinon vous devrez les remplacer
Ils sont difficiles à enlever, ils sont clipsés sur la plaquette de frein et peuvent être retirés avec un petit tournevis poussant sur la pièce qui les empêche de sortir

[/


Remove the brake wear sensor, if you did not have the brake light on your dashboard, they should be fine, check if the plastic protecting the metal isn't too much worn out, otherwise you will have to replace them
They are difficult to remove, they are clipped on the brake pad and can be removed with a small screw driver pushing on the piece that the preventing them to get out

Rpl plaquette AV (Texte Traduit) Post-69183-0-26201300-1340566838_thumb
Maintenant très important, vous n'avez pas besoin d'outil spécial pour réinitialiser les pistons d'étrier, les pinces feront l'affaire, il suffit d'ouvrir puis au lieu de les pousser, c'est très facile mais vous devez réinitialiser le piston au maximum, si vous ne pas le nouveau frein avec les amortisseurs ne va pas, alors que vous faites cela vérifier que le fluide ne se rapproche pas du haut



Now very important, you don't need any special tool to reset the caliper pistons, Pliers will do the job, just open then instead of pushing on them, it is very easy but you have to reset the piston to the maximum, if you don't the new brake with the dampers won't fit it, while you do that check that the fluid does not get close to the top
Rpl plaquette AV (Texte Traduit) Post-69183-0-66572300-1340566841_thumb
Vous pouvez maintenant enlever les plaques d'amortisseur, juste passer tout ajustement entre le piston et les plaques (attention à ne pas endommager les bagues d'étanchéité du piston)



You can now remove the damper plates, just pass whatever fits between the piston and the plates ( be careful not to damage the piston sealing rings)
Rpl plaquette AV (Texte Traduit) Post-69183-0-82313600-1340566844_thumb
Rpl plaquette AV (Texte Traduit) Post-69183-0-56871100-1340566848_thumb
Old and new
Rpl plaquette AV (Texte Traduit) Post-69183-0-53285300-1340566853_thumb
Maintenant, décoller le papier de silicium de la nouvelle plaque d'amortissement une fois, et les coller dans la même position exacte (être précis sinon ils ne rentre pas dans les pistons), il aide à enlever le papier lorsque les plaques sont en place



Now delaminate the silicon paper from the new dampening plate once, and glue them in the exact same position ( be accurate otherwise they won't fit in the pistons), it helps to remove the paper when the plates are in place
Rpl plaquette AV (Texte Traduit) Post-69183-0-87262000-1340566856_thumb

Puis placez-les dans les pistons et enlevez le papier siliconé

Maintenant, vous pouvez placer les nouveaux tampons, les pousser vers le bas, la plaque d'amortisseur peut coller 



Then place them in the pistons and take off the silicon paper
Now you can place the new pads in, push them to the bottom the damper plate might stick on the way
Rpl plaquette AV (Texte Traduit) Post-69183-0-24241300-1340566864_thumb

Placez le nouveau ressort, la goupille, le clip, placez le capteur de contrôle de la plaquette intérieure dans la plaquette intérieure et passez le câble de frein au printemps (petit crochet comme sur la photo)

Remettre le capteur de contrôle externe dans le nouveau tampon



Place the new spring, pin, clip, put the inner pad control sensor in the inner pad and pass the brake cable in the spring ( little hook like on the picture)
Put back the outer control sensor in the new pad
Rpl plaquette AV (Texte Traduit) Post-69183-0-80944500-1340566879_thumb

Freinez quelques instants jusqu'à ce que la pédale de frein soit dure

Ajuster le liquide de frein en enlevant un peu avec une seringue, le garder au maximum, si vous renversez un peu de liquide à l'eau et sécher

Vous avez maintenant terminé !!!!

Le frein de la plaquette est d'environ 60 KLm, freinez doucement dans cette période



Brake a few time until the brake pedal is hard
Adjust the brake fluid by removing some with a syringe, keep it at max, if you spill some liquid rinse with water and dry
You are now done!!!!
The pad brake in is a about 120 miles, brake gently in that period
14RC126
14RC126
Admin

10/12/2018
Messages : 782

https://tech-porsche.forumactif.com

Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum